1 Eenokin Kirja ja Ihmisen Poika

22/02/2022

Ihmisen Poika

Tässä blogikirjoituksessa käyn läpi sitä, mitä tarkoittaa "Ihmisen Poika" ja minkä merkityksen 

Jumala Sanassaan antaa tittelille "Ihmisen Poika".

Käyn myös läpi, mitä 1. Eenokin Kirja kertoo "Ihmisen Pojasta", millaisen "kuvan maalaa", ja kuka 

1. Eenokin Kirjan mukaan on "Ihmisen Poika".

Tämä blogikirjoitus päivittyy hissukseen, koska aika ei riitä pitkiin kirjoitus- ja tutkimussessioihin. 

Muista: kun luet tätä, TUTKI JA KOETTELE. Laitan kaikki lähdeviitteet, joista voin tarkistaa olenko valehdellut, johtanut harhaan tai keksinyt omiani. Lue mitä 1. Eenokin Kirjan kohdat sanovat, lue mitä Raamattu sanoo ja lue mitä muut käytetyt lähteet. Lue myös AINA asiayhteydessään. Älä usko yksittäisiä lauseita ja niistä esitettyjä väitteitä, vaikka ne olisivatkin pitämästäsi kirjasta.

Mikäli et ole vielä katsonut videotani aiheesta, se voisi olla tässä vaiheessa ihan hyvä katsoa. Siinä tiivistetään tiukaksi paketiksi tämän blogikirjoituksen ydin: Kuka on Ihmisen Poika Eenokin Kirjan mukaan.

 Mennään ihan alkuun katsomaan tuo käännös-asia.
En käyttänyt videossani "Eenokin Kirja ja Ihmisen Poika" samaa käännöstä kuin esimerkiksi tässä käytetty käännös. Linkin takana oleva suomenkielinen käännös kääntää kohdan 71:14 näin: "Ja hän tuli luokseni ja tervehti minua äänellään ja sanoi minulle: "Tämä on se Ihmisen Poika, joka on syntyvä vanhurskaudeksi...".

"Tämä on se Ihmisen Poika", ei "Sinä olet Ihmisen Poika", kuten videossani. Miksi näin? Valitsinko toisen käännöksen todistaakseni jotain muuta? 

"Tämä on Ihmisen Poika" kun ei välttämättä suoraan tarkoita Eenokia.

Tuo käännös on, käännetty R.H: Charlesin kääntämästä käännöksestä. R.H.Charles käänsi 1900 -luvun taitteessa todellakin tuon 71:14 kohdan "Tämä on se Ihmisen Poika".

Mikäli tuo kohta todella kuuluu kääntää "Tämä on se Ihmisen Poika...", niin se jättää mahdollisuuden siihen, että enkeli näytti Eenokille jonkun muun henkilön sanoen, "tässä on se Ihmisen Poika...".

Menikö monimutkaiseksi?

Näytän sinulle R.H.C:n käännöksestä kuvan, ja kyllä siinä todella lukee "This is the Son Of Man..."

R.H. Charlesin käännös 1. Eenokin Kirja 71:14-16
R.H. Charlesin käännös 1. Eenokin Kirja 71:14-16

Tässä alla käyttämäni käännös. Huomaa myös muut alleviivatut "his" ja "him" pronominit molemmissa kuvissa.

Andy McCracken/ M. Knibb
Andy McCracken/ M. Knibb

Kuten huomaat tuosta ylemmästä kuvasta, tietyt sanat ovat lihavoidut. Miksi?
Koska kääntäjä R.H. Charles on muuttanut ne oman ennakkokäsityksensä mukaan. Samoin kuin hän on muuttanut Enkelin Eenokille sanomat sanat "Sinä olet Ihmisen Poika" -> "Tämä on Ihmisen Poika".
Kuulostaako keksitylle? Katso seuraavaa kuvaa. 

Se on R.H. Charlesin käännöksen viralliset alaviitteet tästä paikasta.

Kuten huomaat: alaviitteissä R.H.C kirjoittaa "tekstissä lukee ´SINÄ olet´ (Thou art)". 
Ja taas "tekstissä: ei hylkää SINUA". 
R.H. Charles siis itse myönsi, että tekstissä lukee "SINÄ OLET".

Tässä tarkka suomennettu sitaatti koskien 71:16: "Minä olen VAIHTANUT toisen persoonan, kolmanteen persoonaan, ja näin palauttanut jakeen niin, kuin se alunperin osoitti eli Ihmisen Poikaan, eikä Enokiin".

Eli R.H.C. itse myöntää käännöstyössään muuttaneen kontekstissa olevia lauseita, jolloin ne sanovat asian kuten hän haluaa.
Tuossa alaviitteessä on sivulause: "...kuin se alunperin osoitti..." Minkäänlaista evidenssiä ei R.H.C. esitä. Myöskään mitkään tekstikäsikirjoitukset eivät tuoe R.H.C:n väitettä. 


Olen kuullut...

Väitettävän, että modernit käännökset ovat korruptoituneita, koska saatana haluaa vääntää totuuden kieroon ja siksi vanhan käännökset ovat luotettavampia jne. Tässä kuva saksalaisesta käännöksestä, joka on huomattavasti varhaisempi kuin R.H. Charlesin käännös, ja sekin kääntää "Sinä olet" eli "du bist"
Epävirallisen käännöksen käytetyt lähteet
Epävirallisen käännöksen käytetyt lähteet

Eli R.H. Charlesin käännös on nyt käsitelty, ja sen kääntäjä itsekin myönsi olevan virheellinen.
Andy McCracken ja M.A. Knibb käänsi "You are the Son of Man", kuten kuvasta voit katsoa. 
Entä Arkkipiispa Richard Laurence? Tässä kuva hänen käännöksestään:

Thou art = Sinä olet
Thou art = Sinä olet

Tässä sinulle etiopiankielisestä Eenokin Kirjan tekstistä sanatarkat käännökset. Kaksi englanniksi, joista toinen R.H.C:n käännös ja kaksi ruotsiksi. Huomaa vuoden 1912, joka on R.H.C:n käsialaa.

Ja tässä näet kreikankielisestä tekstistä sanatarkat käännökset:

Charlesin käännös se tuollakin näkyy "this is...". Muut ovat "thou art" eli vanhalla englannin kielellä "You are" tai suoraan "You are the Son of Man".

Johtopäätös

Eenokin Kirja 71:14 täysin selkeästi kuvailee tilanteen, jossa Jumalan Valtaistuimen edessä enkeli paljastaa Ihmisen Pojan identiteetin sanoen Eenokille "Sinä olet Ihmisen Poika".


1. Eenokin Kirja 71:14 kertoo, että Eenok on Ihmisen Poika.

Tästä alkaa tutkimusmatka siihen, mitä Raamattu ja Eenokin Kirja opettavat; mitä tarkoittaa Ihmisen Poika.


Ihmisen Poika Raamatussa

Danielin kirjan luku 7 ennustaa lopun ajan tapahtumia. Mikäli haluat itse lukea tuon luvun, tästä linkistä pääset helposti lukemaan suoraan Raamatusta.

Daniel kertoo nähneensä näyn. Hyvin samanlainen kuin Ilmestyskirjan näyt.
Tuossa näyssä on neljä eri petoa, joita Daniel kuvaa eri eläinten kaltaisiksi; kotka, karhu ja pantteri, sekä neljäs ja kamalin jolle ei näytä löytyvän eläinesikuvaa.

Daniel 7:9 "Minun sitä katsellessani valtaistuimet asetettiin, ja Vanhaikäinen istuutui. Hänen vaatteensa olivat valkeat kuin lumi ja hänen päänsä hiukset kuin puhdas villa. Hänen valtaistuimensa oli tulen liekkejä, ja sen pyörät olivat palavaa tulta. "

Jakeessa 9 itse Jumala, englanniksi käytetään nimeä "Ancient of Days", ja suomeksi "Vanhaikäinen" istuu valtaistuimelleen. Pedot yrittävät herjätä Häntä.

Sen jälkeen näiltä herjaavilta pedoilta otetaan valta pois, ja tapahtuu seuraava:

Jakeet 13-14"Minä näin yöllisessä näyssä, ja katso, taivaan pilvissä tuli Ihmisen Pojan kaltainen; ja hän saapui Vanhaikäisen tykö, ja hänet saatettiin tämän eteen. Ja hänelle annettiin valta, kunnia ja valtakunta, ja kaikki kansat, kansakunnat ja kielet palvelivat häntä. Hänen valtansa on iankaikkinen valta, joka ei lakkaa, ja hänen valtakuntansa on valtakunta, joka ei häviä."

Daniel 7:13-14 on Raamatun ensimmäinen maininta, ja profetia Ihmisen Pojasta.

Huomaa tässä vaiheessa mitä Matteus 28:18 sanoo "Ja Jeesus tuli heidän tykönsä ja puhui heille ja sanoi: "Minulle on annettu kaikki valta taivaassa ja maan päällä. "
Ja huomaa mikä ristiriita on 1.Eenokin Kirjan 40 kanssa: "ja kolmas, joka on asetettu yli kaikkien voimien, on Gabriel:"

Voisiko kyseessä olla "vain" miespuolinen ihmisen lapsi, eikä mikään ns. titteli tai nimitys? Onhan bändi nimeltä YÖ tehnyt biisin "ihmisen poika" eikä siinä mistään messiaasta lauleta.



Nyt lempilauseeni: Katsotaan mitä Raamattu sanoo!

 Katsotaanpa miten Jumala Sanassaan käyttää nimitystä "Ihmisen Poika".

(Hyvä keino muuten aloittaa tutkimusmatkaa jostain aiheesta, on kirjoittaa googleen "mitä Raamattu sanoo Ihmisen Pojasta")

Matka Ihmisen Pojan ymmärtämisessä alkoi Danielin kirjasta, jatkuu Matteuksen evankeliumin luvussa 8. Jeesus ensin identifioituu Jesajan kirjan 53:5 messiasennustuksen Messiaaksi: "mutta hän on haavoitettu meidän rikkomustemme tähden, runneltu meidän pahain tekojemme tähden. Rangaistus oli hänen päällänsä, että meillä rauha olisi, ja hänen haavainsa kautta me olemme paratut." (niin, Raamatussa sairaiden parantaja on Jeesus, kun 1. Eenokin Kirja 40.9 onkin enkeli Rafael).

Matteus 8:20 Jeesus ensimmäisen kerran vihjaa olevansa... "Niin Jeesus sanoi hänelle: "Ketuilla on luolat ja taivaan linnuilla pesät, mutta Ihmisen Pojalla ei ole, mihin hän päänsä kallistaisi". "

Jeesus vihjasi tuossa aiemmassa tilanteessa, mutta seuraavassa hän "löi jo lapiolla naamaan". Seuraavassa Jeesus sanoo hänellä olevan valta, joka kuuluu yksin Jumalalle. Lue mikä valta on Ihmisen Pojalla:

Matteus 9:6 "Mutta tietääksenne, että Ihmisen Pojalla on valta maan päällä antaa syntejä anteeksi, niin" -hän sanoi halvatulle-"nouse, ota vuoteesi ja mene kotiisi."

Kaikilla on valta laittaa sidos haavaan, mutta Ihmisen Pojalla on valta antaa syntejä anteeksi.

Mitä ajattelet, kuka on sapatin herra? Ihmisen Poika Matt. 12:8 "Sillä Ihmisen Poika on sapatin herra."

Katsotaan mitä Raamattu kertoo Ihmisen Pojan olevan ja tekevän.

Ihmisen Poika on kuoleva kolmeksi päiväksi Matteus 12:40 "Sillä niin kuin Joonas oli meripedon vatsassa kolme päivää ja kolme yötä, niin on myös Ihmisen Poika oleva maan povessa kolme päivää ja kolme yötä. "

Ihmisen Pojalla on valtakunta ja enkeleitä. Matteus 13:41 "Ihmisen Poika lähettää enkelinsä, ja he kokoavat hänen valtakunnastaan kaikki, jotka ovat pahennukseksi ja jotka tekevät laittomuutta, "

Ihmisen Poika on tuleva tuomitsemaan. Matteus 16:27 "Sillä Ihmisen Poika on tuleva Isänsä kirkkaudessa enkeliensä kanssa, ja silloin hän maksaa kullekin hänen tekojensa mukaan."

Ihmisen Poika nousee kuolleista. Matteus 17:9 "Ja heidän kulkiessaan alas vuorelta Jeesus varoitti heitä sanoen: "Älkää kenellekään kertoko tätä näkyä, ennenkuin Ihmisen Poika on noussut kuolleista".

Ihmisen Poika on pelastaja. Luukas 19:10 "sillä Ihmisen Poika on tullut etsimään ja pelastamaan sitä, mikä kadonnut on"

Ihmisen Poika istuu Jumalan oikealla puolella Luukas 22:69 "Mutta tästedes Ihmisen Poika on istuva Jumalan voiman oikealla puolella."

Ihmisen Poika naulitaan ristille, sovitukseksi sinun ja minun syntieni tähden. Luukas 24:7 "sanoen: 'Ihmisen Poika pitää annettaman syntisten ihmisten käsiin ja ristiinnaulittaman, ja hänen pitää kolmantena päivänä nouseman ylös'."

Ihmisen Poika kirkastetaan. Joh. 13:31 "Kun hän oli mennyt ulos, sanoi Jeesus: "Nyt Ihmisen Poika on kirkastettu, ja Jumala on kirkastettu hänessä. "

Tässä vain muutama paikka Raamatusta, jossa kuvataan millainen on Ihmisen Poika.

Tässä sinulle lista jakeista, joissa Jumala Sanassaan puhuu Ihmisen Pojasta. 

Jos haluat tietää kaiken kaikkiaan, mitä ja millä tavalla Jumala Sanassaan puhuu Ihmisen Pojasta, millainen hän on, mitä tekee jne... 
Tässä sinulle lista.

Matteus 8:20, 9:6, 10:23, 11:19, 12:8, 12:32, 12:40, 13:37, 13:41, 16:13, 16:27, 16:28, 17:9, 17:12, 17:22, 19:28, 20:18, 20:28, 24:37, 24:39, 24;44, 26.2, 26.24, 26:45, 26:64,

Markus 2:10, 2:28, 8:31, 8:38, 9:9, 9;12, 9:31, 10:33, 10:45, 13:26, 14:21, 14:41, 14:62, 15:39

Luukas 5:24, 6:5, 7:34, 9:22, 9:26, 9:44, 9:58, 11:30, 12:8, 12:10, 12:40, 17:22, 17:24, 17:26, 18:8, 18:31, 19:10, 21:27, 21:36, 22:22, 22:48, 22:69, 24:7,

Johannes 1:51, 3:13, 3:14, 5:27, 6:27, 6:53, 6:62, 8:28, 12:23, 12:34, 13:31


Yhteenvetoa Ihmisen Pojasta Raamatussa

Ihmisen Pojalla on valta antaa syntejä anteeksi.
Ihmisen Pojalla on valta parantaa sairauksia.
Ihmisen Pojalla on Valtakunta ja enkeleitä.
Ihmisen Poika on Pelastaja.
Ihmisen Poika nousi kuolleista.
Ihmisen Poika istuu Jumalan oikealla puolella, Valtaistuimella.
Ihmisen Poika on kirkastettu.
Ihmisen Poika kuoli ihmisten edestä ja sovitti synnit.
Ihmisen Poika tulee tuomitsemaan.

Ja paljon muuta.

Eli Ihmisen Poika on jotain paljon enemmän kuin vain jonkun ihmisen miespuolinen lapsi. Nimitys Ihmisen Poika asetetaan korkealle ja hyvin erityiseksi. 

Mikäli Ihmsen Poika olisi vain ihmisen poika, koko Jeesuksen identiteetti Lunastajana olisi epävarma. Ihmisen Poika perustuu Vanhan Testamentin profeettojen Messias-ennustuksiin jotka Jeesus, Ihmisen Poika, täytti Uudessa Testamentissa.


Ihmisen Poika Eenokin Kirjassa.

Nyt on peruskäsitys siitä, mitä Raamattu kertoo Ihmisen Pojasta. On aika avata 1. Eenokin Kirja siihen viereen, ja katsoa mitä se aiheesta puhuu.

Helpottavia kysymyksiä voisivat olla:
mitä Eenokin Kirja kertoo Ihmisen Pojan tekevän, millaisia ominaisuuksia tai merkityksiä Ihmisen Pojalla on. Identifioiko Eenokin Kirja Ihmisen Pojan joksikin tietyksi henkilöksi.



Ihmisen Poika vai ihmisen poika

Sain palautteen. Se liittyy isoihin ja pieniin alkukirjaimiin tässä nimityksessä, jota olen käsitellyt. 

Siinä palautteessa huomautettiin siitä, että laittamani Knibb:n käännös kääntää tuon nimityksen pienillä alkukirjaimilla. Näin:

Tässä siis M.A. Knibbin käännös Eenokin Kirjasta 71:12-16. 
Väitteessä on pieni perä. Suomen kieliopissa, ja kaikissa kielissä joita itse puhun, iso alkukirjain muuttaa merkityksen nimeksi tai nimitykseksi. Näin ollen Ihmisen Poika, tarkoittaisi, ainakin Raamatun kontekstissa, Messiasta, ihmiskunnan sovittajaa jne.

Kun taas ihmisen poika, tarkoittaa ihmisen miespuolista jälkeläistä. Yksinkertaista.

Ensimmäinen huomio: määräinen artikkeli "the". Suomenkielessä tällaisia ei ole, mutta englannissa, ruotsissa, saksassa jne on. 
Kun ilmaisu on "You are the son of man", niin se tarkoittaa sitä, että lukija tai kuulija tietää kenestä ihmisen pojasta on kyse. 


Eenokin Kirja 71:14 "You are the son of man" tarkoittaa sitä, että tässä mainittu hahmo, on samalla nimityksellä mainittu tekstissä aikaisemmin. 


Joko niin, että tämä (the) ihmisen poika on juuri mainittu, asiayhteydessä. 

Tai tekstissä aiemmin mainittu. Tai on jokin yleisesti tunnettu ihmisen poika, johon viitataan.

Mikäli määräisen artikkelin, THE,  käyttö on sinulle vierasta täältä  löydät siihen kielioppia.


Tässä alla on R.H. Charlesin käännös paikasta. 

Tämä on muuten ainoa käännös, jonka olen löytänyt, jossa ei sanota "sinä olet..." paikassa 71:14, vaan sanotaan "tämä on...". Mikäli ihmettelet sitä, niin tämän blogikirjoituksen alussa olen käsitellyt asian.

Saamani palaute kehotti minua lukemaan tuon lisähuomautuksen ennen paikkaa 71:14. Se todistaisi, että 71:14 puhuu todella Ihmisen Pojasta, eikä ihmisen pojasta. 

(Ja juuri näinhän minä olen asian esittänytkin)
Lue se tuosta alta:

Eli tässä (merkitty punaisilla huutomerkeillä) R.H. Charles sanoo välihuomautuksena, että on olemassa kadonnut "jae" tästä kohden tekstiä, jossa kuvataan Ihmisen Poikaa (isoilla alkukirjaimilla, eli SE Ihmisen Poika, joka Jeesus on Raamatussa). Samassa R.H.C linkittää Eenokin Kirjan 46 luvun tähän "enkeli sanoi minulle, Sinä olet Ihmisen Poika"- 71:14 -

No, tätä kadonnutta jaettahan ei ole missään esitelty, ei mistään löydetty.
Mistään emme voi siitä lukea.
Jos tiedät mistä sen löytäisi luettavaksi, niin kerro ihmeessä. 
Joten mistä R.H. Charles olisi tällaisen tiedon saanut?

Kuitenkin, R.H. Charles viittaa Eenokin Kirjan lukuun 46.

Katsotaan vielä ensin mitä 71:14, 15 ja 16 sanovat tästä ihmisen pojasta tai Ihmisen Pojasta:

71:14  Ja se enkeli tuli minun luokseni ja tervehti minua äänellään ja sanoi minulle: "Sinä olet ihmisen poika, joka on syntynyt vanhurskauteen ja vanhurskaus pysyy sinun ylläsi, eikä Vanhaikäisen vanhurskaus jätä sinua.

71:15 Ja hän sanoi minulle: "Hän julistaa teille rauhaa maailman nimessä, joka on tuleva, sillä sieltä on lähtöisin rauha, joka on tuleva, sillä sieltä on rauha maailman luomisesta lähtien, ja niin teillä on se oleva aina ja ikuisesti ja aina ja ikuisesti.

71.16 Kaikki tulevat vaeltamaan sinun teittesi mukaan ja samalla tavalla, vanhurskaus ei koskaan jätä sinua. Sinun luonasi on heidän asuinsijansa, ja sinun luonasi heidän kohtalonsa, eivätkä he ole erkane sinusta koskaan


Katsotaan mitä 71:14-16 kertoo tästä hahmosta, tästä ihmisen pojasta / Ihmisen Pojasta. Millaisia ominaisuuksia ja kuvauksia Eenokin Kirjan kirjoittaja tälle hahmolle antaa. 

  1. Hän on syntynyt vanhurskauteen
  2. Vanhurskaus pysyy hänen yllään
  3. Hän julistaa rauhaa taivaan valtakunnasta
  4. Kaikki tulevat vaeltamaan hänen teittensä mukaan
  5. Hänen luonaan on heidän (ilmeisesti Jumalan omien?) asuinsijansa
  6. Hänen luonaan on heidän (ilmeisesti Jumalan omien?) kohtalonsa
  7. He (ilmeisesti Jumalan omat?) eivät koskaan erkane hänestä.

KYSYMYS:

kuullostaako näin kuvattu hahmo ihmisen lapselta? Mikäli vastaat "kyllä", niin tämä ihmisen lapsi, on jotain Raamatulle vierasta ihmisyyttä.

Jos vastaat "ei", niin silloinhan kohta 71:14 "ja enkeli tuli minun (Enokin) luokseni ja tervehti minua (Eenokia) äänellään ja sanoi minulle (Eenokille) Sinä olet Ihmisen Poika". 

Laitoin tarkoituksella isot kirjaimet. Asiayhteys on aivan selvä. 

No mitä sanoo Eenokin Kirja 46:3?

46:3 Ja hän vastasi minulle ja sanoi minulle:

"Tämä on Ihmisen Poika, jolla on vanhurskaus ja jonka kanssa vanhurskaus asuu..."

Eikö tuo ole hyvin lähellä tätä:
71:14 ""Sinä olet ihmisen poika, joka on syntynyt vanhurskauteen ja vanhurskaus pysyy sinun ylläsi, eikä Vanhaikäisen vanhurskaus jätä sinua."

Minun mielestäni noissa teksteissä puhutaan samasta hahmosta, etenkin kun otetaan huomioon mitä 71:15-16 kuvasi.

71:15 Ja hän sanoi minulle: "Hän julistaa teille rauhaa maailman nimessä, joka on tuleva, sillä sieltä on lähtöisin rauha, joka on tuleva, sillä sieltä on rauha maailman luomisesta lähtien, ja niin teillä on se oleva aina ja ikuisesti ja aina ja ikuisesti.

71.16 Kaikki tulevat vaeltamaan sinun teittesi mukaan ja samalla tavalla, vanhurskaus ei koskaan jätä sinua. Sinun luonasi on heidän asuinsijansa, ja sinun luonasi heidän kohtalonsa, eivätkä he ole erkane sinusta koskaan

Kysymys

Onko siis jotain syytä Eenokin Kirjan tekstissä, jonka vuoksi 71:14 "Sinä olet ihmisen poika / Ihmisen Poika", EI tarkoittaisi samaa henkilöä/ hahmoa kuin tässä toisessa kohdassa Eenokin Kirjaa:

Keksin yhden syyn. Se ei kuitenkaan ole Eenokin Kirjan tekstissä. Se on sama syy miksi R.H. Charles muutti persoonamuotoa useassa kohden, jolloin hän sai kohdan 71:14 sanomaan sen, mikä käsitys hänellä itsellään oli. Voit lukea tästä lisää tuolta ylempää.

R.H. Charlesin käsitys oli, että Eenokin Kirja esittelee Ihmisen Pojan kuten Raamattu.  Hän keksi hypoteesin, että olisi kadonnut jae joka 71:14 yhteydessä muuttaisi merkityksen. Salainen jae, jota ei ole löytynyt eikä sitä ole missään luettavissa. 
Mistä siis hän tietäisi sen sisällön?

Keksimäni syy: ennakko-oletus.

"Eenok ei voi olla Eenokin Kirjan ilmoittama Ihmisen Poika, koska Ihmisen Poika on Jeesus", ja mikäli haluaa uskoa Eenokin Kirjan olevan Jumalan Sanaa, tältä Eenokin Kirjan 71:14 Ihmisen Pojalta on pakko sulkea silmät.


Katso mitä teksti sanoo. Älä lue tekstiin väkisin sisälle sitä mitä sinä uskot.

Valoa Raamatusta blogi
All rights reserved 2022
Powered by Webnode Cookies
Create your website for free! This website was made with Webnode. Create your own for free today! Get started